Un pane giapponese fatto in casa 日本の手作りパン

Buongiorno a tutti!

Vi presento un pane giapponese fatto in casa, 

con degli ingredienti giapponesi.


Il mio pane intrecciato sembra

quello europeo, ma essendo preparato

con degli ingredienti giapponesi è un po’ diverso.


Vi spiegherò il carattere del mio pane con il video.

Il lievito naturale che uso di solito

si chiama Hoshino Tanzawa tennen Kobo.

E’ una mescolanza di koubo

e del riso Koji ridotto in polvere.

Il koubo è un tipo di fungo,

in questo caso quello che si trova

nel bosco di Tanzawa.


Trovo che usando la farina giapponese

viene molto soffice.

in giapponese si dice moci moci

che vuol dire soffice e assomiglia

alla consistenza degli gnocchi,

perché la farina giapponese assorbe

facilmente l’acqua e sviluppa il glutine.

Infatti i giapponesi amano questa consistenza

spesso presente non solo nel pane,

ma anche negli altri piatti come il riso e l’udon.

Penso che il clima giapponese conferisca

questa caratteristica alla cucina.

A proposito ho preparato un piatto per il mio pranzo.

A me piace molto mangiare il pane appena sfornato

con dell’olio di oliva e del sale.

Anche con della marmellata è buono! 


みなさまこんにちは。

日本の素材を使って焼いたパンをご紹介いたします。

わたしが作る三つ編みパンは

見た目はヨーロッパのものに見えますが

食感と味がちょっと違います。


わたしが作るパンの性質について動画で説明いたします。

いつもパン作りにはホシノ天然酵母を使っています。

この酵母は元来丹沢で発見されたもので

米と麹と共に加工されています。


日本の材料を使うと、もちもち感が出るように思います。

もちもちとはイタリアのニョッキのような食感の表現です。

なぜならば日本の小麦粉は水分を吸収しやすく

グルテンを生み出すからです。

実際に日本人はこの食感が大好きです。

パンだけでなく、ご飯やうどんにも同様の食感があります。


ところで、自分のためにランチプレートを用意しました。

わたしは、焼き立てのパンは

オリーブオイルと塩で食べるのが好きです。

ジャムを塗っても美味しいです。

Kawaiii Cooking

Corso di cucina giapponese in Italiano Japanese Cooking Class in English 外国人向け和食作り教室

0コメント

  • 1000 / 1000