Sekihan and Zoni online cooking 赤飯と雑煮のオンラインクッキング

Buongiorno a tutti!

Ieri con i miei amici italiani di "Cucina a distanza",

 abbiamo cucinato insieme

 "Sekihan" (riso agli azuki) e "Zoni" (Zuppa con mochi per capodanno).




È stato un grande onore per me prendere l'iniziativa 

del nostro gruppo di quest'anno.



Prima di tutto vi ho spiegato sulla zuppa Zoni.

Anche in Giappone raramente abbiamo

l'opportunità di mangiare fuori gli "ozoni",

 il cui contenuto varia a seconda della regione e della famiglia, 

e l'unico che conosco è il guzoni di Shimabara. 


Dato che questa è la città natale di mia madre, 

ho condiviso le ricette di mia madre con gli italiani 

e le abbiamo preparate insieme. 


Abbiamo cucinato fagioli e riso, preparato torte di riso a mano, 

collegato Italia, Indonesia e Giappone e ci siamo divertiti 

a chiacchierare. 


Ogni volta quando i miei piatti sono fintini  e 

li metto sotto la videocamera, 

sembra che il cibo abbia preso vita. 

Allo stesso tempo, provo un senso di sollievo. 


Sono nati gli stessi piatti a diverse case in Italia. Complimenti!!!!




昨日はイタリアと繋いで料理愛好家仲間達と一緒に

「お赤飯とお雑煮」作りのオンラインクッキングを行いました。

今年初めてのライブでわたしが先頭を切って、

日本のお正月の伝統料理をみなさまにお伝えできたのは

とても光栄なことでした。地域によって、

また家庭によって内容が変わる「お雑煮」は日本でさえも、

外食できる機会はめったになく、

わたしが唯一知っているのは、島原の具雑煮です。

母方の出身地ということもあり、

母のレシピをイタリアの方々に披露して一緒に作っていきました。

豆もお米も炊いて、お餅も手作り、イタリア、

インドネシアと日本を繋いで、

近況報告も兼ねて楽しい時間となりました。

いつも料理が出来上がり、手元のカメラの下に置く時、

まるで料理に命が宿ったような感じがします。

同時に安堵感を覚えます。

イタリアのあちこちで同じお料理が完成しました。 


#zoni #sekihan #azuki #capodanno #japanesecooking

0コメント

  • 1000 / 1000